% 40.96 sı Arapça, %39.09 u Farsca,% 14.96 sı Türkçe, % %2.21 Ermenice'denolusturulmuştur.
Rusya Bilimler Akademisi tarafından hazırlanan Kürt Dilinin Etimolojik Sözlüğü’ne göre Kürtçenin söz varlığının % 99’dan fazlasının kökeni başka dillerdir.
%40.96’sı Arapça;
% 39.09’u Farsça(<Farsça %29.23, + Eski İranca %8.85+Fars Ağızları %1.11) ;
%14.96’sı da Türkçedir.
Bu üç dilden alınan kelimelerin toplamı yaklaşık olarak % 95’tir.
% 2.21’lik Ermenice kelimeyi de katarsak bu oran %97’ye yükselmektedir.
Daha küçük oranlarda kelimesi olan dilleri de katınca bu oran %99’u geçmektedir.
Bunun manası, Kürtçenin müstakil ve tarihi bir millet dili olmayıp, Selçuklu ve devamında Karakoyunlu, Artuklu vb. doğu Anadolu Beyliklerinin ve ahalisinin bu Farsça+Arapça+Türkçe kelimelerden oluşmuş karma ağızları konuşan karma dil oluşmuştur.
Kelimelerinin tamamının başka dillerden oluşmuş olmasından başka, Kürtçe beş esas bakımından özgün değildir. Özgün bir dilden bahsedebilmek için, söz konusu dilin, “dilin temel birimleri” dediğimiz “sesbilgisi, yapıbilgisi, söz varlığı, cümle bilgisi ve vurgu” gibi beş esas bakımından özgün olması gerekir.
Kürtçe bu özelliklere sahip olmadığı gibi, sesleri ve ses sistemi, yapısal özellikleri ve ekleri, söz varlığı ve cümle yapısı itibariyle kendisini oluşturan dillerin özellikleri dışında hiçbir özgün özelliğe sahip değildir.
Teze kaynak
YORUM:
Ruslar, Kürtçülüğün kitabını ve felsefesini yazmış. Hatta Kürt ve Tarihi Araştırmaları adlı üniversiteleri var. Kürt'ün bir kısmı Ermeni bir kısmı Araptır diyen bir Rus araştırmacı yazarının tahlili vardır.